Баттута. Конный Театр Зингаро

Баттута. Конный Театр Зингаро

Стадион "Локомотив", Москва

Даты проведения:

26.05.2009
27.05.2009
29.05.2009
30.05.2009
06.06.2009
13.06.2009
12.06.2009
10.06.2009
09.06.2009
07.06.2009
05.06.2009
03.06.2009
02.06.2009
31.05.2009

Внимание! Данное мероприятие уже прошло и перенесено в архив! Новые представления ищите в текущей афише в разделе Драматические спектакли.



Конный цирк «Зингаро» (Франция)
БАТТУТА


Концепция, сценография и постановка - Бартабас
Художники: Дидье Мартен, Лоранс Дюрло, Валиа Санц
Всадники: Матье Бьянки, Мануэль Бигарне, Жюли Блавье, Дамьен Шове, Себастьян Десен, Абдеррахман Эль Бахжауи, Абдессадек Эль Бахжауи, Микаэль Жильбер, Бенжамен Грен, Олен Хайнрих, Джонатан Ламбер, Алис Сегье, Батраз Цокалев, Седрик Валлас, Мессауд Зегган.
Лошади: Аполлон, Арес, Хронес, Деметр, Дионис, Эрос, Гефест, Гера, Гермес, Пан, Посейдон, Зевс, Антонет, Арруза, Бельмонте, Бомбита, Каганчо, Чамако, Чикуэло, Кончита, Домингин, Эль Кордобос, Эль Галло, Эль Соро, Эль Вити, Эспартако, Фраскуэло, Хоселито, Манолете, Манзанарес, Нименьо, Пакуири, Лоберо, Мейа Луа, Моной и осел Нартекс.
Также: Оркестр «Фанфар Шукар» из Молдавии и струнный квинтет «Тараф» из Трансильвании.
Премьера спектакля состоялась в 2005 году в Стамбуле
Продолжительность спектакля – 1 час 30 минут без антракта

Бартабас: «Спектакль "Батута" - возвращение в прошлое. Создавая первые свои спектакли, я черпал вдохновение в восточно-европейских мотивах, и сейчас я возвращаюсь к этим пусть и воображаемым истокам... У нас не существует понятия наследия. Но мы стараемся быть верными, а в названии спектакля "Баттута" есть в том числе корень "battu" - бить, отбивать ритм. Мы старались связать идею ритма с лихостью, удалью, ловкостью, смелостью. Здесь сочетание цыганской музыки, ее задорности с галопом, который сам по себе воплощает свободу. В этом спектакле необходим именно бешеный ритм… Свобода и опасность..."
В спектакле заняты духовой оркестр из Молдавии (фанфары) и струнный тараф из Трансильвании. Здесь и похоронные обрядовые мелодии, и ритуальные, однако никак нельзя назвать их печальными. "Пусть публике иногда кажется, что спектакль идет быстрее, чем музыка"… По-итальянски battuta означает "шутка". Бартабас это подчеркивает. Смеяться, улыбаться, никогда не относиться к себе слишком серьезно» (Армель Элио. «Фигаро»).

«…В "Зингаро"» настало время цыган. БАТТУТА – последняя фантазия Бартабаса, все два часа на арене в ритме галопа мчится адский поезд, буквально проносится целая жизнь… Свадьба и похороны, спор скрипок с духовыми, тень и свет, день и ночь, утренние и вечерние сумерки: скрипка плачет, а потом задумывается
"Зингаро", его кони и их повелитель вовлекают публику в скачку по холмам и степям, приобщают к звукам экзотической музыки и к возвышенным сферам. Баттута – это безумие и головокружительная скорость... Головокружительный галоп несется по кругу вслед за жизнью, но обгоняет ее. Современники, сидящие на трибунах совершенно счастливы… Кто во всем виноват ? А виноваты лошади. Великолепные, лоснящиеся, мускулистые, величественные и дерзкие аристократки… Пока зрители заполняют шапито, они стоят в центре арены, на них с высоты льется водяной поток, что явно доставляет им удовольствие. Но вот зазвучала музыка и начался захватывающий бег… В спектакле просматриваются аллюзии с персонажами немого кино Мака Сеннетта, остроумных мультфильмов Текса Эвери и образами Феллини, с джазовыми вариациями Сунн Ра, где-то можно уловить сюжеты с полотен Пикассо, а в большей степени Тулуза Лотрека… "Зингаро" уносит нас в какой-то иной мир, туда где жизнь кажется увлекательной
После спектакля создается ощущение, что все пронеслось, как сон. Песок на месте, а водяной источник иссяк... Неврастеники и профессионалы, добродетельные граждане и кандидаты в кандидатуры все спешите посмотреть БАТТУТУ : все переменится (Франсис Марманд, «Кроник культур»).

Все права защищены